viernes, 4 de septiembre de 2015

Ashbury Heights - Masque [Traducción // Español]



Me crié en distracciones
Fuera de sincronía del resto de la humanidad
Realmente traté de armonizar
Pretendiendo ser parte del paisaje

Me hizo parecer más humano
En un mundo tan espantoso
Me hizo pasar por normal
Entre lo mejor y lo neutro

En el mejor de los días soy un arma cargada
En el peor de los días soy una vela consumida
Y el viento sigue derribando mi casa
Cambiando de dirección de norte a sur

Siempre dije lo que pensaba
Como un rinoceronte embistiendo las parades
Y cuando te enamoré
Nunca dije las palabras

Quizá sonó mal
No sé de dónde vino
La verdad puede doler a veces
Al igual que las grandes mentiras

En el mejor de los días soy un arma cargada
En el peor de los días soy una vela consumida
Y el viento sigue derribando mi casa
Cambiando de dirección de norte a sur

* * *

I was raised on distractions
Out of sync with the rest of humanity
I really tried to blend in
Pretending I was part of the scenery

It made me seem more human
In a world less gruesome
It made me pass for normal
Among the high and neutral

On the best of days I'm a loaded gun
On the worst of days I'm a burned out candle
And the wind keeps blowing down my house
Changing direction north to south

I always spoke my mind
Like a rhinoceros charging into walls
And when I courted you
I never said the words at all

Maybe it came out wrong
I don't know where it came from
The truth can hurt sometimes
Like the greatest lies

On the best of days I'm a loaded gun
On the worst of days I'm a burned out candle
And the wind keeps blowing down my house
Changing direction north to south


No hay comentarios: